Завантаження...
Категорії / Фільтри

Православний молитвослов. Київський ізвод

Православний молитвослов. Київський ізвод

  • Упорядник: Ігор Дзюба
  • Мова: Київський ізвод
  • Палітурка: Тверда
  • Стан: Нова
  • Рік видання: 2025
  • Видавець: Дух і Літера
  • Сторінки: 165
  • Розмір: 105 х 148 мм
  • Вага: 210 г
  • ISBN: 978-617-8445-18-8

Опис

З благословення Екзарха Вселенського Патріарха в Україні єпископа Команського Михаїла вийшов друком "Православний молитвослов. Київський ізвод".

Для кого призначений цей молитвослов? У першу чергу для тих православних українців, що регулярно моляться церковнослов’янською мовою і щиро люблять її, але в той же час бажають молитися українською вимовою. Також для всіх, кого не потрібно переконувати в тому, що церковнослов’янська — це наша жива тисячолітня традиція, що не повинна зникнути, але набути історично виправданого та природного для українців звучання.
Навіщо потрібний цей молитвослов, коли уже є інші молитвослови Київським ізводом? Річ у тім, що одні молитовники передають традиційну вимову Закарпаття та Галичини, яка є не зовсім звичною для решти українців з огляду на певні історичні обставини. Інші ж навпаки — “занадто” українізують церковнослов’янську мову, змінюючи її лексику та реставруючи слова і вирази, що давно зникли з богослужбового вжитку.
Метою даного молитвослова є надати можливість православним українцям читати звичні церковнослов’янські молитви милозвучною українською вимовою без жодних змін церковнослов’янської лексики.
Показати повністю
  • Упорядник: Ігор Дзюба
  • Мова: Київський ізвод
  • Палітурка: Тверда
  • Стан: Нова
  • Рік видання: 2025
  • Видавець: Дух і Літера
  • Сторінки: 165
  • Розмір: 105 х 148 мм
  • Вага: 210 г
  • ISBN: 978-617-8445-18-8

Опис

З благословення Екзарха Вселенського Патріарха в Україні єпископа Команського Михаїла вийшов друком "Православний молитвослов. Київський ізвод".

Для кого призначений цей молитвослов? У першу чергу для тих православних українців, що регулярно моляться церковнослов’янською мовою і щиро люблять її, але в той же час бажають молитися українською вимовою. Також для всіх, кого не потрібно переконувати в тому, що церковнослов’янська — це наша жива тисячолітня традиція, що не повинна зникнути, але набути історично виправданого та природного для українців звучання.
Навіщо потрібний цей молитвослов, коли уже є інші молитвослови Київським ізводом? Річ у тім, що одні молитовники передають традиційну вимову Закарпаття та Галичини, яка є не зовсім звичною для решти українців з огляду на певні історичні обставини. Інші ж навпаки — “занадто” українізують церковнослов’янську мову, змінюючи її лексику та реставруючи слова і вирази, що давно зникли з богослужбового вжитку.
Метою даного молитвослова є надати можливість православним українцям читати звичні церковнослов’янські молитви милозвучною українською вимовою без жодних змін церковнослов’янської лексики.
Показати повністю

СХОЖІ КНИГИ

Ікони на ящиках з-під набоїв. Вид. 2-е

Соня Атлантова, Олександр Клименко

· В наявності 500 грн.
Риштовання церкви

Кирило Говорун

· В наявності 240 грн.
Між земним і небесним

Віталій Туренко

· В наявності 650 грн.
Кошик
Разом: 0 грн.
Оформити замовлення